EL ACENTO EN LOS VERBOS DEL PRETÉRITO IMPERFECTO.
Verbs in the past imperfect are stressed on the second-to-last syllable, except for the 1st person plural.
Verbos en –ar
(yo) hablaba
(tú) hablabas
(él/ella/usted) hablaba
(nosotros) hablábamos
(vosotros) hablabais
(ellos/ellas/ustedes) hablaban
Verbos en –er / –ir
(yo) comía
(tú) comías
(él/ella/usted) comía
(nosotros) comíamos
(vosotros) comíais
(ellos/ellas/ustedes) comían
Only verbs ending in –er and –ir require accent marks in all form singular or plural, in order to break the diphthong: comía (co-mí-a). |
Además, en algunos casos, la tilde diferencia estas formas verbales de otras palabras:
- hacía (ha-cí-a) ~ hacia (ha-cia)
- sabía (sa-bí-a) ~ sabia (sa-bia)
Escucha y repite las frases. Fíjate en la sílaba con acento (en negrita). |
Hacía gestos hacia él, pero no nos veía. |
Now record your voice in an audio note and check your intonation.
Nos veíamos por la calle y nos saludábamos. |
Now record your voice in an audio note and check your intonation.
Ibais a la sierra y caminabais todo el día. |
Now record your voice in an audio note and check your intonation.
Éramos jóvenes y lo pasábamos bien. |
Now record your voice in an audio note and check your intonation.
En Asia comíais platos que disfrutabais. |
Now record your voice in an audio note and check your intonation.
Siempre hacía calor y os bañabais en el mar. |
Now record your voice in an audio note and check your intonation.
REPASO DE B/V
Se escribe b
|
Se escribe v
|